Ты знаешь, как проходит прежняя нежность?
Не знаешь пространства, не видишь куда ступаешь, тебе непросто.
Во всех Его манерах и минах дребезжит небрежность,
Он может вмазать тебе в глаз, в границах творческого роста.
А ты заглядываешь в бутылку с узким горлышком гран крю, наверное,
Я уже не помню названия вин, концертов, и пьес в театрах,
И ты боишься сделать движение тела неверное-нервное,
И уезжают мысли по дороге мощеной в Париж на старинных фиакрах.
Возможно, я нарушила слоги сегодня, как жаль, мне не пишется более складно
Я .....Читать дальше →
архив за день: 01.08.2011
случай
поэзия
СТИХИ ИГОРЯ КАЛУГИНА
Александр БалтинКРАТКАЯ БИОГРАФИЯ И. КАЛУГИНА
Игорь Алексеевич Калугин родился в Москве, в 1943 году. Учился в Московском физико-технической институте, окончил филологический факультет МГУ.
Дебютировал в 1972 году в альманахе «Родники». Опубликовал четыре книги стихов. Печатался в журналах «Новый мир», «Дружба народов», «Истина и жизнь», «Континент», в альманахе «Истоки». Много и плодотворно работал в области перевода, автор блестящих переводов из Галчинского, Айха, Милоша, Йонаускаса.
Стихи Калугина переведены на литовский язык.
Умер в 2005 году. .....Читать дальше →
проза
Косичка подвела
Александр Ралот‒ Ваше благородие. Туточки казачки наши возле дуба, что на нейтральной полосе, письмецо подобрали. Занятное. Не изволите ознакомиться?
‒ Подъесаул. Ты в своем уме? Какие казачки? Какой дуб? Что ты мелешь? Признавайся! Бражничал вчера?
‒ Никак нет! А казачки те из разъезда первого полка. Хлопцы справные. Шутковать никак не будут. Надо бы по инстанции бумагу передать. Ибо на конверте написано «В действующую в Маньчжурии русскую армию от японского штаба». По-нашенски, не ихними басурманскими иероглихами. К конверту еще и письмецо для китайцев прикреплено было. Наш маркитант, по местному маленько кумекает. Вот сподобился перевести.
Военно начальник с явной неохотой взял конверт и бумагу и углубился в чтение. С каждой минутой выражение его лица принимало всё более озабоченный вид. .....Читать дальше →
эссе
Батькина жинка
Александр РалотЗа ней пришёл военный патруль. Козырнув вручили отпечатанную на серой бумаге повестку. Женщина взяла её в руки, смахнула набежавшие слезы, подняла глаза к небу. В столице поверженной Германии стояла тихая предосенняя жара. Три месяца прошло с момента подписания акта о безоговорочной капитуляции.
— А вдруг это не из-за прошлого? Может, коменданту просто понадобился переводчик? И он мне работу предложит. Ведь написано же. Явиться со всеми документами. .....Читать дальше →
поэзия
Евгеника и алхимия
Александр БалтинКОАЦЕРВАТ
Аминокислоты, чья
Красота кусту сирени,
Облаку, прозрачности ручья
Не уступит, вились в нежной пене.
Золотой мерцал коацерват,
Будущее в плане заключая.
Аминокислоты забурлят,
Чтоб молекула белка, златая
Жизнью оживила мир, легка
И сложна, как общий план Господень.
От бактерий линия легла,
Ход которой сложно-благороден. .....Читать дальше →
эссе
КОСМОС ДЖОЙСА
Александр БалтинКосмос Джойса, начинаясь в розово-праздничной, утробной античности - впрочем пересекаемой зыбкими тенями обитателей Аид:, вот выступает монструозная Геката, чей оскал свидетельствует о тщете всякой надежды - расширяется многообразно, организуя собой своеобразное подобие вещественного и идейного Большого взрыва...
О, бессчётно, жёстко, с судейской чёткостью фиксируемое количество бытовых подробностей: сосуды и столовые приборы, улицы и проулки, виды транспортных средств и предметы обстановки квартиры - весь этот пёстрый антураж на фоне которого происходит новое странствие нового Улисса: ничем, впрочем, не похожего на легендарного, многоумного героя пресловутого эпоса... .....Читать дальше →
эссе
К 165-ЛЕТИЮ ВЛАДИМИРА СОЛОВЬЁВА
Александр БалтинМысль была пафосом поэзии Владимира Соловьёва – что шло совершенно не в ущерб мелодике и гармонии стиха, и маленький шедевр «Милый друг, иль ты не видишь…» тонкое и нежное подтверждение тому.
Внешность человека, его лицо есть следствие внутренней жизни, и то, что Соловьёв обладал внешностью пророка, свидетельствует о интенсивности и глубине сокровенной работы: неустанных процессов, шедших в душе философа и поэта.
Поэт, или философ? Так не стоит вопрос, ибо две ипостаси органически были сплавлены в его творчестве, определяли сущность трудов. .....Читать дальше →
проза
Из цикла «Все цветы»
Татьяна КалашниковаТри секунды
Телефонный звонок.
«Вечно выдергивает меня из душа», – проворчав себе под нос, вытираясь на ходу большим махровым полотенцем, она лениво пошлепала босыми ногами к уже обезумевшему от сигналов телефону.
– А?
– Эй.
– Ну?
– Чем занимаешься?
– Была в душе. Как дела?
– Устал. А ты? .....Читать дальше →