У деда Антипова – хронический фурункулёз. Это болезнь такая, при которой на теле чирьи выскакивают. Чуть подстынешь или понервничаешь - и вот они, пошли-поехали. Болезнь, конечно, не смертельная, если только чирей в мозг не прорвётся (тьфу-тьфу-тьфу, страсти какие!), но очень неприятная и очень неудобная в жизненно-бытовом отношении. Это ладно когда он, любезный, скажем, на кисти выскочит или, скажем, за ухом. Гораздо неприятнее, если где-нибудь на груди, спине или плече. Тогда рубашку надевать – морока одна. .....Читать дальше →
архив за день: 21.07.2016
случай
проза
Переводные картинки
Александр БалтинРАССКАЗЫ О РОДИТЕЛЯХ
Малыш выхватил палку, кем-то воткнутую в сугроб, и, размахивая ею, преграждал дорогу машинам, стоявшим на красном:
-Стоять, машинки! не ехать!
-Сынок, и они и так стоят.
Мальчишка, раскрасневшийся на морозе, счастливый, продолжал размахивать палкой, изображая то шлагбаум, то меч. .....Читать дальше →
проза
Бабье лето или Нежно и медленно и другие рассказы
БедДейзБабье лето или Нежно и медленно
Поздняя осень, утром прохладно, пар идет изо рта, а днем пригревает солнце, возле офисов как на военном параде стоят с поднятыми к уху телефонами просто в пиджаках .....Читать дальше →
проза
ПУСТОТА (10,11 части)
Вадим Андреев10.
Дорога до Арапово, куда поехали Шишигин и Батюшкин, напоминала скелет гигантской доисторической рыбы, покрытой посеревшим от солнца и истончавшим, как резина, битумным покровом. Разбитая на .....Читать дальше →
поэзия
Ромашки и Плюш
Евгения БарановаДлинные мысли
И это страшно. Страшно. Ты понимаешь?
Лопнет пружина. Винт соскользнет. Живой
станет прозрачным. Время сотрет, как Vanish,
каждое пятнышко, сброшенное тобой.
И это грустно. Вряд ли ты был живее,
чем фотография. Вряд ли уметь хотел.
Что-нибудь чистое. Яркое, как Гилея.
Что-нибудь честное. Горькое, как Бодлер.
Весь этот полдень-мир с детородной спесью,
с .....Читать дальше →
поэзия
Красавице
Борис Красильников
Природа словно хочет защититься,
От гнёта суррогатной красоты,
Когда порою создаёт такие лица,
Что осквернением на них мазок сурьмы.
Поэтом, названная страшной .....Читать дальше →
поэзия
Переводы из Альды Фортини
Александр БалтинВЕРЛИБРЫ АЛЬДЫ ФОРТИНИ
Нежно-акварельные, дымчато-топазовые верлибры Альды Фортини – в самой фамилии которой уже заложен код успеха. В чём же успех? В этом необычном видении привычного мира, в том, как межа переходит в вечер, а мир, наполненный метаморфозами, предлагает гроздья дней, в каждом из которых своя нежная сокровенность и светлая потаённость… И вот незнакомец у веранды может оказаться пророком, а раковина зазвучать небесной мелодией. Лёгкие палевые разводы слов проступают, точно водяные знаки, на полновесных купюрах текста, которыми талант платит за своё существование в яви.
Александр Балтин .....Читать дальше →
поэзия
К НЕБУ!
Вадим АндреевК НЕБУ!
(стихи о Советском Союзе)
Над весенними травами
вспыхнули
алые маки.
Над верхушками хвой
небеса
голубее озер.
С карты нашей земли
исчезают
худые бараки.
.....Читать дальше →